Login   |   Register   |   

General   (General discussion, talk about anything.)

Started by: mollie m (7217) 



The problem is, translating from another language into English is nigh impossible, because meanings can be lost in that translation. I have a funny label but I can't post it as it's in Microsoft Photo Editor, so there's no link, but I'll type out part of it for you verbatim, except for the named product:

"Article Card
Thank you very much to choice our company produces ***** in article the high class skin has the series, The design is elegant product, the lines is flowing freely, the quality is excellent good, to in keeping with high tasty of you. High quality leather in adoption in this product withit is elegant nature to order."

Replied: 3rd Apr 2024 at 19:21

Report Abuse

Only use this form to report abuse about the post displayed above. If you have a query or wish to make a comment, do not use this form.

Your IP No. (18.116.21.109) will be logged.

* Enter the 5 digit code to the right of the input box. Don't worry if you make a mistake, you will get another chance. Your comments won't be lost.